Publicysta Bloomberga Johnathan Weil w felietonie pt. Co mają na myśli przywódcy Europy gdy ruszają ustami przekonuje, że większość kryzysów wynika z błędnej komunikacji. Uważa że Amerykanom trudno zrozumieć polityków z UE, nie tylko przez ich często kiepski akcent, lecz również przez inne rozumienie niektórych słów. Poniżej krótki słownik jego autorstwa pozwalający zrozumieć wypowiedzi europejskich polityków:

Ministerstwo Finansów - świątynia, w której członkowie rządu modlą się o bailouty, cuda ekonomiczne, panacea i inne formy boskiej interwencji.
Zastosowanie w zdaniu: Urzędnicy z greckiego ministerstwa finansów, powiedzieli, że są pełni wiary, że ich kraj otrzyma kolejną transze pomocy i uniknie niekontrolowanego bankructwa.

>>> Zobacz też: Mieszanka finansów i polityki coraz bardziej niebezpieczna

Skoordynowany – chaotyczny, bezcelowy, nieprzemyślany, do samego końca niezdecydowany i nawet w najlepszych momentach wyraźnie nieudolny.
Zastosowanie w zdaniu: Ministrowie finansów państw G20 w zeszłym tygodniu zapowiedzieli „silną i skoordynowaną międzynarodową reakcję w odpowiedzi na nowe wyzwania przed którymi staje światowa gospodarka.”

Reklama

Ściana ogniowa (firewall)- ściana o wzmocnionej, niepalnej konstrukcji zapobiegająca przenoszeniu się ognia z miejsca na miejsce. Bezużyteczna w przypadku kryzysu finansowego, oprócz zastosowania w PR-owskiej papce dla szerokiego grona odbiorców prasy i telewizji, którzy nie odróżniają bombardowania napalmem od dziesięcioletnich obligacji.
Zastosowanie w zdaniu: Sekretarz Skarbu USA Timothy Leithner, który płynnie posługuje się mandaryńskim i dialektem europejskim wezwał w zeszłym tygodniu kraje eurolandu „do postawienia ściany ogniowej przeciwko dalszemu zakażeniu.”

Zakażenie – przypadłość psychiatryczna przenoszona drogą finansową, objawiająca się silnym lękiem przed utratą wszystkiego. Jedyną stosowaną obecnie metodą leczenia są ściany ogniowe zamiast wszystkich tych, które przynoszą efekty.

Państwo peryferyjne – kluczowy, niezbędny członek Unii Europejskiej.
Zastosowanie w zdaniu: „Chociaż niektóre państwa peryferyjne w Europie nadal doświadczają bolesnej presji na swój dług publiczny, to jednak ryzyko szerszego zakażenia w regionie nie nastąpiło” – powiedział włoski minister finansów Giulio Tremonti 16 kwietnia, na cztery miesiące przed interwencyjnym skupem włoskich obligacji przez EBC.

Mechanizm stabilizacyjny – nakręcany bączek, zabawka używana przez pracowników biurowych w konkursach, kto najdłużej potrafi nią kręcić bez upadku; reklamowana jako cudowne remedium dla wszystkich gospodarek znajdujących się w stanie krytycznym.
Zastosowanie w zdaniu: Europejski Mechanizm Stabilizacji Finansowej przyniesie efekty w 2013 r., jako następca obecnych programów pomocowych w strefie euro. Będzie pełnił „funkcję kreowania trwałości, stabilizacji i pewności,” powiedział dziennikarzom niemiecki minister finansów, Wolfgang Schaeuble.

TORRP – najbardziej wyczekiwana europejska wersja a amerykańskiego programu TARP (Troubled Asset Relief Program). Skrót pochodzi od drugich liter nazw następujących państw: Italy, Portugal, Ireland, Greece and Spain.
Pogłoski mówią, że nazwa wzięła się jednak od angielskiego „Troubled Obligation Relief Relief Program”, w istocie jednak nie odnosi się do niczego szczególnego, jak wszystkie rządowe instytucje. W odróżnieniu od amerykańskiego TARP, TORRP obejmuje wszystkie pieniądze przekazane europejskim bankom gwarancją, ze nigdy nie zostaną zwrócone.

Kontrolowana upadłość - Zezwolenie władzom innego państwa na olanie większości wierzycieli, a potem obserwowanie z chorobliwą fascynacja, czy światowy system finansowy się zawali. Pierwotnie był to termin z dziedziny awiacji opisujący lądowanie Hindenburga, który choć całkowicie się rozbił, nie pociągnął za sobą innych sterowców.

Dokapitalizowanie – Przekazanie pieniędzy z podatków klasy średniej do niewypłacalnych banków – w skrócie łapówka dla posiadaczy obligacji i kadry zarządzającej – by bogacze nie zbuntowali się i nie znieśli rządu.
Zastosowanie w zdaniu: „Więcej banków wymaga dokapitalizowania” – powiedział komisarz UE.

Program skupu obligacji rządowych – zapomnijcie o tym, zbyt skomplikowane, by to tu wyjaśnić.

>>> Polecamy: Gospodarcze kameleony, czyli jak politycy zmieniają poglądy, aby zdobyć władzę

„Zapamietajcie tylko to” – podsumowuje Weil. „Unia Europejska i ministrowie finansów państw członkowskich nie ustają w skoordynowanym wysiłku wznoszenia ścian ogniowych i nigdy nie dopuszczą by zakażenie rozprzestrzeniło się poza kraje peryferyjne strefy euro. Zachowajcie spokój. Jest dobrze. Wszystko znajduje się pod kontrolą. W dodatku oprócz planów dokapitalizowania europejskich banków i rewitalizowania europejskich gospodarek poprzez TORRP i Europejski Mechanizm Stabilizacyjny zawsze istnieje plan rezerwowy, czyli zaplanowane, uporządkowane, kontrolowane bankructwo Grecji, nawet jeśli europejscy przywódcy nie są jeszcze gotowi przyznać się do tego publicznie. Najważniejsze to pamiętać, że tkwimy w tym wszystkim razem, nawet jeśli nie jesteś w stanie zrozumieć ani słowa z tego o czym mówią ci ludzie.”