Rząd Hiszpanii, która przewodniczy w tym półroczu Radzie UE, będzie się starał, aby ten temat trafił pod obrady ministrów spraw zagranicznych państw członkowskich zaplanowanego na 19 września.
Kataloński, baskijski, galisyjski
Hiszpański dziennik "ABC" napisał, że inicjatywa rządu premiera Pedra Sancheza to ustępstwo socjalistów z PSOE szukających poparcia partii separatystycznych dla utworzenia nowego rządu po lipcowych wyborach parlamentarnych.
Proces dotyczący statusu w UE trzech języków urzędowych używanych w Hiszpanii obok hiszpańskiego (kastylijskiego) może potrwać wiele lat, a końcowe przyjęcie wniosku przez Radę UE wymaga jednomyślności.
Uznanie katalońskiego, baskijskiego i galisyjskiego jako języków oficjalnych UE oznaczałoby konieczność przetłumaczenia na te języki nie tylko traktatów oraz bieżącej dokumentacji i aktów prawnych, ale także całej "spuścizny projektu europejskiego" z ostatnich 65 lat: dyrektyw, rozporządzeń i porozumień instytucjonalnych - zauważył dziennik "El Mundo".
Większość z 24 języków oficjalnych Wspólnoty została przyjęta wraz z przystąpieniem do UE państw, w których obowiązują.
Wyjątkiem jest język gaelicki, o uznanie którego wystąpiła Irlandia w 2005 roku. Dopiero po 17 latach uzyskał on pełny status języka oficjalnego UE m.in ze względu na ograniczoną liczbę tłumaczy.
Z Saragossy Grażyna Opińska