Jak zostać tłumaczem przysięgłym?

Ten tekst przeczytasz w 3 minuty
29 kwietnia 2021, 13:22
[aktualizacja 29 kwietnia 2021, 13:22]
dokument, podpis, prawo, biznes, firma
<p>Prawo wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego nabywa się dopiero po wpisie na listę tłumaczy przysięgłych</p>/ShutterStock
Jak zostać tłumaczem przysięgłym? Jakie kryteria trzeba spełnić, by móc wykonywać zawód tłumacza przysięgłego, jak wygląda i ile kosztuje państwowy egzamin?

By uzyskać prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego należy  spełniać ściśle określone kryteria oraz przystąpić do egzaminu pod nadzorem Państwowej Komisji Egzaminacyjnej. Kandydaci, którzy uzyskają wynik pozytywny, zostają wpisani na listę tłumaczy przysięgłych po złożeniu ślubowania wobec Ministra Sprawiedliwości. Kwestie te reguluje ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, obowiązująca od 27 stycznia 2005 roku.

By móc wykonywać zawód tłumacza przysięgłego, trzeba spełnić określone warunki:

  • posiadać obywatelstwo polskie, kraju członkowskiego UE, EFTA, Konfederacji Szwajcarskiej lub innego państwa- na zasadach wzajemności;
  • znać język polski;
  • być absolwentem wyższej uczelni;
  • posiadać pełną zdolność do czynności prawnych;
  • być osobą niekaraną;
  • uzyskać pozytywny wynik z egzaminu sprawdzającego umiejętności tłumaczenia.

Osoba, która chciałaby przystąpić do egzaminu, swój zamiar w formie pisemnej (formularz) musi zgłosić na adres Ministerstwa Sprawiedliwości:

Ministerstwo Sprawiedliwości
Departament Zawodów Prawniczych i Dostępu do Pomocy Prawnej
Wydział Tłumaczy Przysięgłych
Al. Ujazdowskie 11
00-950 Warszawa
skr. poczt. 33

W zależności od nadesłanych wniosków, przewodniczący Komisji wyznacza datę egzaminu. Kandydaci zostają o niej poinformowani, co najmniej 21 dni przed danym dniem.

Choć wpis na listę tłumaczy przysięgłych ma miejsce dopiero, gdy kandydat spełnia wszystkie wymagania, to do egzaminu można przystąpić wcześniej - np. przed uzyskaniem obywatelstwa polskiego czy dyplomu uczelni wyższej.

Na egzamin składają się dwie części - pisemna oraz ustna.

Pierwsza z nich trwa cztery godziny. Podczas nich, przystępujący muszą przetłumaczyć dwa teksty z języka obcego ona język polski oraz dwa z języka polskiego na obcy. Co najmniej jeden tekst z każdej grupy stanowi pismo sądowe, urzędowe albo tekst prawniczy.

W części ustnej, egzaminowani zostają poproszeni o przetłumaczenie 2 tekstów z języka obcego na polski metodą kandydat otrzymuje dokument, który ma przełożyć w formie pisemnej.

Dodatkowo, na część tą składa się też tłumaczenie konsekutywne dwóch tekstów z języka polskiego na obcy. Wówczas to egzaminator odczytuje lub odtwarza dany tekst, robiąc przerwy na tłumaczenie przez kandydata.

Po otrzymaniu pisma z wyznaczoną datą egzaminu, kandydaci mogą uiścić wymaganą opłatę. Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości, koszt egzaminu wynosi 800 złotych. Kwotę należy wpłacić na konto:

Ministerstwo Sprawiedliwości
Biuro Dyrektora Generalnego
00-950 Warszawa, Al. Ujazdowskie 11
nr konta: 77 1010 1010 0400 1922 3100 0000
z dopiskiem "za egzamin tłumacza przysięgłego"

Prawo wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego nabywa się dopiero po wpisie na listę tłumaczy przysięgłych (by go uzyskać, niezbędne jest złożenie wniosku) i złożeniu ślubowania wobec Ministra Sprawiedliwości.

>>> Czytaj też: Najważniejsze języki świata. Warto wiedzieć, których się uczyć

Copyright
Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A. Kup licencję
Źródło: forsal.pl
Zapisz się na newsletter
Zapraszamy na newsletter Forsal.pl zawierający najważniejsze i najciekawsze informacje ze świata gospodarki, finansów i bezpieczeństwa.

Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich

Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj